Dwie literki, które zmieniają świat ;)

Dziś krótko i na temat 🙂

Taka sytuacja. Rozmawiam ze znajomym o błędach jakie Polacy popełniają na przykład zamawiając w restauracji w języku angielskim.

Mówi: wiesz jaki ja błąd popełniam? I wiem, orientuję się od razu, że powiedziałem źle i od razu się poprawiam, ale jednak mi się to zdarza.

Pytam: No mów, jaki?

Odpowiada: Zjedzone, przychodzi do płacenia i chcę powiedzieć „chcę zapłacić”. I zamiast „I want to pay” (chcę zapłacić) mówię „I won’t pay” (nie zapłacę).

Jak przeczytacie to na głos, zrozumiecie pomyłkę. I to jak łatwo ją popełnić, też.

22015458_1848426001852523_580400464_o

RÓŻNICA

Pierwsza różnica to oczywiście pisownia. Ale jej nie słychać w mówieniu.

Druga to dźwięk. WANT wymawiamy: /wɒnt/, a WON’T wymawiamy: /wəʊnt/. Pierszy przypomina polskie „o”, drugi bardziej „eu”. Posłuchaj różnicy tutaj:

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=won%27t

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=want

Ale to co je bardzo wyraźnie odróżnia to przede wszystkim słowo TO, które występuje TYLKO po „want”.

Uważajcie następnym razem. Niby dwie literki tylko, a jednak różnica między:

„I want to pay”

i

„I won’t pay”

jest ogromna :). Miłego popołudnia 🙂

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s